Wij veroordelen de provincie Gyeonggi en de Gyeonggi Tourism Organization ten zeerste voor het schenden van artikel 20 van de grondwet, de vrijheid van godsdienst en de scheiding van politiek en religie. Twee naties creëren door bevooroordeelde religieuze onderdrukking

“De Republiek Korea is een democratisch land en de grondwet stelt dat alle burgers gelijke rechten en vrijheid van godsdienst hebben. Deze grondwet is echter momenteel niet van toepassing op alle burgers en lijkt selectief te worden toegepast.”
Op de 15e om 12.00 uur ’s middags, voor het Gyeonggi Provincial Office in Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, verzamelden tienduizenden mensen zich om een ‘Resolution Rally to Denounce Partisan Religious Persecution’ te houden. Lee Ki-won, de secretaris-generaal van de Shincheonji Kerk van Jezus, deed deze uitspraken.
De resolutievergadering op die dag werd gehouden om de vrijheid van godsdienst te beschermen die door de grondwet wordt gegarandeerd en om krachtig te protesteren tegen bevooroordeelde religieuze onderdrukking.
Shincheonji Kerk van Jezus voltooide alle administratieve procedures legaal en ontving officiële goedkeuring voor het ‘Religious Leaders Forum and Graduation Ceremony’, dat gepland stond voor 30 oktober in Imjingak Peace Nuri in Paju. Echter, op de ochtend van de 29e, de dag van de verhuur, kondigde Gyeonggi Tourism Organization plotseling de annulering van de verhuur aan, verwijzend naar zorgen over Noord-Korea.
Als reactie hierop bekritiseerde de Shincheonji Kerk van Jezus door middel van eerdere verklaringen: “Annulering op de dag van het evenement is een bevooroordeelde religieuze onderdrukking en een schending van artikel 20 van de grondwet, waarin staat dat vrijheid van godsdienst en het principe van scheiding van kerk en staat,” en “politiek interfereert met religie, schendt de vrijheid van godsdienst en creëert twee verschillende volkeren.”
Shincheonji Kerk van Jezus bekritiseerde de acties van de provincie Gyeonggi en de Gyeonggi Tourism Organization tijdens de bijeenkomst die dag. Tienduizenden mensen verzamelden zich voor het provinciale overheidsgebouw en scandeerden slogans als “Provincie Gyeonggi en Gyeonggi Tourism Organization, verontschuldig u onmiddellijk” en “Betaal honderden miljarden won aan compensatie voor schade veroorzaakt door grootschalige internationale evenementen.”
De demonstratie verliep in de volgende volgorde: openingsverklaring, volkslied, grootse openingstoespraak, briefing over de annulering van de locatie, aankondiging van standpuntverklaring, vrijheid van meningsuiting door afdelingsleiders en voorlezing van resolutie waarin bevooroordeelde religieuze onderdrukking werd veroordeeld.
Als reactie hierop verklaarde de hoofdsecretaris tijdens een persconferentie: “De reden voor de annulering werd niet bekendgemaakt. Als je echter naar de details kijkt, was de bekendmaking niets meer dan een mooi excuus en was de essentie een bevooroordeelde religieuze onderdrukking die toegaf aan de druk van krachten die zich verzetten tegen de Seoul Metropolitan Christian Council (SCC) en de Shincheonji Kerk van Jezus.”
Als bewijs onthulde de hoofdminister: “Als veiligheid echt het probleem was, hadden we met de Shincheonji Kerk van Jezus moeten praten en een compromis moeten vinden. Ze stuurden echter eenzijdig een annuleringsbrief zonder ook maar één woord van verontschuldiging of discussie.” Hij zei ook: “ze probeerden zelfs administratieve handelingen van lage kwaliteit te plegen, zoals het filmen van het document dat werd uitgedeeld, voor het geval we dachten dat we het niet hadden ontvangen.”
Hij vervolgde: “Aangezien Paju op 16 oktober werd aangewezen als een gevarenzone vanwege spanningen met Noord-Korea, hebben we de relevante organisaties meerdere keren gevraagd of de diploma-uitreiking kon doorgaan zoals gepland, en elke keer zeiden ze dat er geen plannen waren om te annuleren. Uiteindelijk stuurden ze echter op de dag van de ceremonie een annuleringsbericht, waarbij ze de wet en principes negeerden. Dit is de provincie Gyeonggi, met een bevolking van 13 miljoen, die een daad begaat die zelfs een guesthouse niet zou plegen.”
De hoofdsecretaris zei: “Wat nog ernstiger is, is dat deze handelingen de grondwet schenden. Artikel 20, paragraaf 1 van de Grondwet stelt dat alle burgers vrijheid van godsdienst hebben, en paragraaf 2 stelt dat er geen staatsgodsdienst wordt erkend en dat religie en politiek gescheiden zijn.” Hij voegde toe: “De provincie Gyeonggi en de Gyeonggi Tourism Organization bundelden hun krachten met de Algemene Vergadering om bevooroordeelde religieuze onderdrukking te plegen tegen de Shincheonji Kerk van Jezus. Dit schendt de grondwet en is duidelijk illegaal. Bestuurders die volgens de wet en principes zouden moeten besturen, hebben de grondwet geschonden.”
Hij vervolgde: “Bovendien renden de leden van de Shincheonji Kerk van Jezus de straat op, omdat ze hun woede over deze bevooroordeelde religieuze onderdrukking niet konden verbergen. Waarom luisteren jullie naar de klachten van protestanten, maar negeren jullie de oproepen van de leden van de Shincheonji Kerk van Jezus? Leden van de Shincheonji Kerk van Jezus zijn ook burgers van de Republiek Korea. Dus waarom probeert de gouverneur de mensen in tweeën te delen? Leden van de Shincheonji Kerk van Jezus betalen ook belastingen en vervullen hun plichten jegens het land.”
Vervolgens scandeerden ze samen met de deelnemers aan de rally slogans als: Stop bevooroordeeld bestuur en religieuze onderdrukking, scheid politiek en religie, de provincie Gyeonggi en de Gyeonggi Tourism Organization moeten hun excuses aanbieden en compensatie bieden.
Peter Yoo Jae-wook, het hoofd van de afdeling die de verklaring voorlas, zei: “Dit evenement was een internationaal evenement ter waarde van honderden miljarden won, met tienduizenden afgestudeerden en religieuze leiders uit binnen- en buitenland om deel te nemen aan het evenement. Een grootschalig internationaal evenement met middelen die niet in geld konden worden omgezet, werd van de ene op de andere dag geannuleerd vanwege onverantwoordelijk administratief geweld.”
Hij vervolgde: Dit is een daad die de elementaire beleefdheid jegens het soevereine volk negeert en de nationale waardigheid van de Republiek Korea ernstig schaadt, en bekritiseerde: De Republiek Korea, die vroeger de Koreaanse Golf aanprees en de nadruk legde op globalisering, roept internationale schande op door religieuze onderdrukking.
Ook: “De Gyeonggi Tourism Organization beweerde dat de reden voor de annulering van de locatie ‘veiligheidsbedreigingen’ waren, maar andere evenementen op dezelfde locatie werden normaal gehouden. We hebben talloze pogingen gedaan om het probleem vreedzaam op te lossen. Als het resultaat echter is dat we slachtoffer worden van religieuze onderdrukking en bevooroordeeld bestuur, zullen we niet langer zwijgen.” Ze eisten een verontschuldiging, compensatie en een einde aan religieus discriminerend bestuur.
Shincheonji Kerk van Jezus gaf toen een resolutie uit waarin de bevooroordeelde religieuze onderdrukking van de provincie Gyeonggi en de Gyeonggi Tourism Organization, die artikel 20 van de grondwet schond, krachtig werd veroordeeld. Het maakte ook duidelijk dat “als politici zich aansluiten bij een specifieke religie, en daarmee de natie verdelen en de Shincheonji Kerk van Jezus lastigvallen met onderdrukkend gedrag, we daartegen zullen vechten en onze rechten zullen beschermen.”
Na de demonstratie die dag stuurden ze ook een formele protestbrief naar het provinciale kantoor van Gyeonggi. De Shincheonji Kerk van Jezus is van plan om estafettewedstrijden te blijven organiseren voor het provinciaal kantoor van Gyeonggi en de Gyeonggi Tourism Organization totdat aan hun eisen is voldaan.